El Reino Olvidado

Este diario es la crónica de un país olvidado, el seguimiento de su huella histórica, cultural y artística en España y en Europa.

Mi foto
Nombre:
Lugar: Bergidum, Asturia, Spain

ex gente susarrorum

viernes, abril 21, 2006

Lengua

La realidad de la lengua leonesa. Cronica de León 26/2/2006. XOSEPE VEGA.

Mirandés i la física de la relatebidade ou l «eifeito Brotas». Diario de Tras Os Montes 2/4/2006. AMADEU FERREIRA

Los pueblos leoneses. De la Cruz de Fierro y los pueblos con varios nombres. Diario de León 16/4/2006. EMILIO GANCEDO.

El llionés na Idá Media. XUAN CANAS

Informe sobre a fronteira da lingua galega no Bierzo. FRANCISCO FERNÁNDEZ REI

O galego histórico do Bierzo. XAVIER LAGO MESTRE

¡Qué mal hablan!. Diario de León, 24/12/2005. MILIU GANCÉU

Autoxenreira e perda da identidade. Revista Parolar. M. RODRÍGUEZ

La lengua leonesa. FACENDERA POLA LLINGUA

Paseo gráfico histórico lingüístico. IVENTIA. LA REDI NÁSTURLHEONÉS. (http://www.iventia.com/destacaus/lhingua/passeu.htm)

La lengua de los leoneses. FACENDERA POLA LLINGUA

Consideración final sobre los límites lingüisticos del Bierzo. LA TOPONIMIA DEL BIERZO (BASES PARA UN CORPUS TOPONYMICUM). JAVIER GARCÍA Y GARCÍA

Llei d'uso del "leonés". La Crónica de León 6/12/2006. XOSEPE VEGA

Determinación da fronteira lingílística entre o galego e o leonés nas provincias de León e Zamora. ANA SECO OROSA

Una serie de catastróficas desdichas (Brevísima historia de la recuperación moderna del llionés)
XUAN CANAS ECHEVE.

"Continuum" dialectal y fronteras estatales. El caso del leonés medieval,
Ralph Penny, Revista ARGUTORIO nº 18, 1er SEMESTRE 2007